※ニコニコにもうpしました。こちらは英語の友達に見せる為にうpします。
Mukuro/Tsuna AMV.
Translated lyrics and speech are below this↓.
This is my first attempt at an AMV, so please tolerate things like strange sounds at the background at the speech part...;;;
I just HAD to make this after hearing "Agony", the lyrics were SO Mukuro/Tsuna...XD
Much much love for this pairing...:p
The song is called "Agony".
Itsuka mita yume
Todokanai tsubuyaki dake
Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku
Yagate mihiraku sono hitomi unmei nara
Semete sou, ima dake...
《One day, I've seen a dream
Only the whispers that doesn't reach
Wander on, engulfed in the light of the night
Soon, those eyes open--If it is fate,
At least, yes, just for now...》
Kanawanai to utsumuku yorukaze ni tada unadare
Namida tsukikage te no hira ni afurete yuku
Nani ga hoshii no?
Kuchibiru wa yami ni furueteita
《I look down,『It is unbearable』
At the night wind, I just hang my head
Tears, Moonshadow,
At my palm, they overflow
『What do you wish?』
Those lips were quivering at the darkness》
Deatta ano toki ni mune tsuita egao
Mamoritakute zutto kuzuresou na yakusoku wo
Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta
《When we first met,
That smile struck my heart
Because I wanted to protect it,
All the way, I was hugging the promise
That threatened to collapse,
To the extent that it would even smash the pain》
Soba ni ireru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru no ni
Mawaritsuzukete iru omoi ni
Yasuragimichita owari wa kuru no?
Kurikaeshita toikake wa ten ni mai
Ake no sora no hikari ni kawaru
《Just by being able to be beside you
Just by being able to exist in the same time as you
Far-away memory,
Even the revived sadness
Can be warmed up
At these feelings that continues to circle,
『Would an end filled with peace ever come?』
Those repeated questions dance to the sky
And turns into the light of the dawn sky》
[Ano isshun, bokuwa hikariwo mitanokamo shiremasen.
Mou ichido, kono mede tashikametai.
Mayakashidewa naku,
Sokoni arunodato.]
《[At that instant,
I might have seen the light.
Once again,
I want to make sure with these eyes-
-That it is not fake...
...But surely there.]》
Subete maboroshi ukande wa mata kieteku
Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari
Mogaku hodo kodoku wo andeita
《Everything's an illusion
It surfaces, but then disappear again
Those fingertips that erase the wicked thoughts
Are wrapped in colorless chains
For every struggle, the loneliness were knitted》
Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
Tsumeta sugiru ima mo
"kimi ga iru kara da yo" to
Yami ni ochita kotoba hanarenai
《As if to break apart,
The wind turns around
Even now that is too cold,
『It's because you're here』
The words that fell into the darkness doesn't leave me》
Iki wo shiteru dake de
Onaji itami wo kanjiru dake de
Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru
ai kizuite shimatta
Kogoete katayoseru hitomi ni
Mamoritai mono mitsukatta kara
Tsugi no yoake te ni shiteta koukai de sabita kakera
Hikari ni kaeru
《Just by breathing alone
Just by feeling the same pain
Just a little, the happiness piles up-
-I have realized that love
Huddling at the cold,
At those eyes,
Because I have found something I want to protect,
At the next daybreak
The fragment rusted with regret that I had--
--I turn it into light》
[Ohizashiburidesu,
Maimodotte kimashitayo.
Rinne no hateyori.
Mukuro...!
Sawada Tsunayoshi--
--Kimiwo, mamoru tameni.]
《[Long time no see.
I have came back-
-From the ends of the cycle.
Mukuro...!
Sawada Tsunayoshi--
--To protect you.]》
Fureau dake de sono shiawase wo omotta dake de
Komiageteku tsuka no ma no sayonara mo
kienu kizuna ni naru to
《Just by feeling each other
Just by thinking about that happiness
Even the welling good-bye for a split second
Would become a bond that would never disappear》
Soba ni irareru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru no ni
Kizamikomarete ita shirushi ni
Michibikare mata taoreru toki mo
Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe
Hikari ni kawaru
《Just by being able to be beside you
Just by being able to exist in the same time as you
Far-away memory,
Even the revived sadness
Can be warmed up
By the symbol that had been etched in,
We are guided,
And, even when we fall again,
The instant that we gazed at each other
Cross over the thousand years of memories--
--And turns into light》
Watch video 【腐向け】~光に変わる~【ムクツナ】 online, duration hours minute second in high quality that is uploaded to the channel nairnine 28 January 2008. Share the link to the video on social media so that your subscribers and friends will also watch this video. This video clip has been viewed 296,284 times and liked it 1 thousand visitors.